Những người hữu thuỷ vô chung, là người tệ bạc tin dùng làm chi
Direct English translation
Those who have a beginning but no end are ungrateful people; why trust and rely on them?
Equivalent English version
A fair-weather friend
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người trước sau không nhất quán, có đầu mà không có cuối, sống bạc bẽo và không đáng tin cậy. Thường dùng để khuyên không nên đặt niềm tin hay trông cậy vào hạng người như vậy.
English explanation
It refers to people who start out well but do not remain loyal or consistent, and who prove to be callous or ungrateful. It is used to warn against trusting or relying on such people.